配音师

配音新闻

配音全得靠自己,欧美影视圈规矩


       近来关于“台词功底”的论题十分热。《见字如面》里的读信嘉宾艺人,证明了啥叫声响表现力;《爱乐之城》里“高司令”和“石头姐”苦练歌舞,示范了好莱坞式的敬业;而有关国内“数字小姐”用数数替代背台词的风闻,则让观众才智了啥叫忽悠人。据《环球时报》记者了解,比较国内小花旦、小鲜肉演电视剧爱找配音的现状,在一些影视大国,演戏用自个的原声简直是剧组最起码的请求。假如编导选用后期配音,不只观众不买账,艺人自个也会觉得没被尊敬。像国内那种滥竽充数的“数字明星”,就更不也许存在了。



  台词面前,“第一夫人”没特权

  作为西方戏曲的发源地,欧洲艺人大多秉承了舞台扮演传统,台词功底扎实,对白烂熟于心。即使在非同期录音的影视剧里,通常状况下也不会动用别人配音,为的是确保人物形象的完好性。不管是遵照莎士比亚的英国艺人,仍是效法莫里哀的法国艺人,他们大多曾在剧场磨炼多年,转战小屏幕也不会容易抛弃自个的声响。譬如“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇,不管在抢手英剧《神探夏洛克》里,仍是在好莱坞大片《奇幻博士》中,都是自个配音。由于声响很有辨识度,“卷福”还被力邀为《霍比特人》里的恶龙等虚拟形象配音

  “卷福”为《霍比特人》中的恶龙配音。

  刚拿下金球奖影后的法国女星伊莎贝尔·于佩尔,几十年来不管戏曲仍是影视都坚持用原声,即使歌舞片《八美图》里的唱段也是亲身上阵。不只是名角,欧洲大多数一般艺人也坚持用自个的声响,艺人表里很少呈现配音者。破例也有,比如剧情对声响有特别需求,或者小艺人处在“变声期”的,可以考虑别的配音。

  像那种说台词时念叨“123456”的“数字明星”,很难幻想会呈如今欧洲。缺少台词基本功的艺人更是连面试都通不过。即使是“玩票”的客串者,导演通常也请求他们把台词背熟。法国前第一夫人卡拉·布吕尼客串伍迪·艾伦的《午夜巴黎》时,曾由于台词重拍了十几次。

  布吕尼客串《午夜巴黎》时,因台词重拍了十几次。

  另据了解,欧洲专业编剧为人物编撰对白时,有时还会按照艺人的声响特点来做调整。换自个,台词味道就变了。当然,专业的配音艺人在欧洲仍大有用武之地,首要负责译制片、动画片里的虚拟人物。李连杰在法国就有专人配音,法国影迷也已经习惯我国“黄飞鸿”的法语嗓音。

  赫本“被配音”简直罢演

  “一旦被配音,就称不上优异的扮演,乃至不能算合格的艺人”,这在美国影视圈是不成文的规定。女神级艺人奥黛丽·赫本有一段关于配音的故事,直到如今还常被提起。1964年,依据百老汇音乐剧改编的好莱坞影片《窈窕淑女》请来赫本担任主演。尽管“女神”的演技轻车熟路,但其音域与该片歌曲的演唱请求并不匹配。无法之下,编导决议在后期请专业歌手为赫本的演唱阶段配音。得知这一方案后,天性温顺的赫本竟羞愤难当,当场罢演。事后经多方劝说,赫本才赞同完结拍照。在承受采访时,赫本直言,假如知道自个的歌曲会被配音,将永久不会承受这自个物。

  正由于美国影视圈耻于被配音,“口音辅导员”在好莱坞得以大量生计。他们有一套完好的教育系统,专门纠正艺人发音的缺点,防止“被配音”的尴尬。有“奥斯卡专业户”之称的梅丽尔·斯特里普出演《苏菲的选择》时,由于所饰人物是波兰移民而自学了波兰语。事实上,我国人艺人在出演好莱坞出资的影片时,台词上也不敢慢待:在主演李安的《卧虎藏龙》之前,周润发简直没有用一般话演过戏,出生在马来西亚的杨紫琼更是彻底不会讲国语。但他们在口音教师的协助下,硬着头皮用原声完结影片。这与国内的流量明星演电视剧时“千人一声”的现状反差很大。

  周润发和杨紫琼主演的《卧虎藏龙》。

  “数数当台词”,我国一怪

  在韩国,给电视剧配音的状况大致有两种,一是动漫片,二是外语片。由于韩剧遍及选用现场录入原声的拍照模式,很少会呈现后期找人配音的状况。有韩国艺人承受采访时称:“在我国拍戏,言语并不是啥大妨碍。由于不少我国电视剧是先拍完再配音。这点跟韩国彻底不一样。”韩国媒体则笑称:“不会中文的韩国艺人之所以可以频繁出演我国电视剧,全赖配音系统做支持。”可以说,电视剧后期配音在韩国算是“新奇事”。

  “我国明星爱找配音”也变成韩国“中剧迷”热议的论题。有人剖析因素说,我国地域广阔、方言太多,致使不一样当地的艺人有不一样口音,影响全体作用。还有人称:“听说横店这么的大型拍照基地,十几个剧组同时进驻是常事。环境喧闹根本无法现场录音。”核算缺乏也被视为因素之一。有人说,假如现场录音,拍照进度和本钱必受影响。

  实际上,韩国观众对后期配音这种做法很排挤,即使是外语片也不破例。韩国公营电视台KBS于1月播出英国热播剧《神探夏洛克》第四季。风趣的是,该台供给了韩语配音版和原声字幕版两种版别,而双版别的译制本钱明显很高。对此,KBS方面大吐苦水说,曩昔3季KBS播出的均是配音版,成果引起观众强烈不满。后者诉苦说:“咱们要听原汁原味的夏洛克声响。”也有观众表明:“那些视力有妨碍的观众需求配音版,并且老年人听着英语看字幕也费劲。应当保证这些人的收看权。”权衡之下,KBS只好“忍痛”制作了两个版别。

 原标题:配音全得靠自己,欧美影视圈规矩 更多热点信息查看芒果配音官网,配音联系QQ:2853773897 

 

【免责声明】 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系 我们在24小时内删除。联系邮箱:gw@mg12345.com)

2554
配音新闻
近期,由追光动画出品的动画冒险电影《新神榜:杨戬》发布“配音阵容”特别视频。曾为《白蛇:缘起》阿宣、《新神榜:哪吒重生》哪吒等角色配音的配音演员杨天翔,此次作为

2553
配音新闻
近日,由梦工场动画公司打造的动画喜剧电影《坏蛋联盟》发布配音特辑,嘎嘎锤娜丽莎惊喜反串伪装大师“美肚鲨”。嘎嘎锤娜丽莎虽是初次为动画片配音,但她对故事节奏和角色

2552
配音新闻
近日,由梦工场动画公司打造的动画喜剧电影《坏蛋联盟》发布配音特辑,演员秦昊首次为动画献声,为绅士大盗“大坏狼”配音。提及自己配音的大坏狼,他解读角色是“干坏事从

2551
配音新闻
电视剧《人世间》根据梁晓声的同名小说改编,该剧以北方城市的一个平民社区“光字片”为背景,讲述周家三兄妹周秉义、周蓉、周秉昆等十几位平民子弟在近五十年时间内所经历

2550
配音新闻
纪录片《中国》第二季邀约周涛、何炅担任解说员。周涛的解读深情饱满,表达深沉厚重历史的同时,兼具细腻婉约的声线让纪录片更有温度。何炅的声音浑厚亲切,充分拉近与观众

2549
配音新闻
8月6日,第十届少年儿童电影配音大赛颁奖暨才艺展示在北京朗园虞社演艺空间圆满落下帷幕,活动现场小选手们展示了精彩的才艺和配音表演。“第十届少年儿童电影配音大赛”

2548
配音新闻
由东方梦工厂携手美国梦工场联手打造的动画电影《雪人奇缘》将于10月1日全国上映。电影《雪人奇缘》是继《功夫熊猫3》之后,东方梦工厂携手美国梦工场联手打造的一部合

2547
配音新闻
最近,有一部动漫电影《哪吒之魔童降世》成功刷屏,为这个暑假带来很多欢乐。这部电影得到众多网友的好评,口碑非常好。这部电影有很多出彩的地方,剧情不错,特效运用的恰

2546
配音新闻
赵奕欢是《青春期》里面的女主,一个高冷的大学校花,身材性感而妩媚,一改学生的清纯模样,被很多人称赞为“校服女神”。因为她一直在拍网剧,所以给观众的印象,就是一个

2545
配音新闻
《声临其境》这一期邀请了王鸥、吴越、袁姗姗还有王琳,其中*有表现*好的就是王鸥了,首次亮相这个节目,就展现了非常深厚的台词功底,配音用情很深。她挑战的配音角色是

2544
配音新闻
由霍尔格·塔佩执导,大卫·萨菲尔、凯瑟琳娜·容克编剧的3D动画电影《精灵怪物:疯狂之旅》将于3月29日在中国大陆地区上映。《精灵怪物:疯狂之旅》是一部看着特别欢

2543
配音新闻
《声临其境2》*新一期节目中,主题是“淑女的腔调”,迎来了四个女星,分别是刘敏涛、秦海璐、万茜、李沁。在这四位女嘉宾中*受关注的是年纪*小的李沁。说到李沁相信大

更多热点配音资讯查看芒果配音官网>>>

 
感谢您选择芒果配音品牌,我们用专业的配音服务为您铸就不一样的品牌音效!
全国统一咨询热线:0573-88286002 配音接单微信/手机(同号):13857377761 浙ICP备14027257号 网站地图
免费试配达到满意效果,即可付费开始正式录制成品。不论项目大小,录音水平和配音品质始终如一。
老品牌安全有保障,一站式配音增值服务! 浙公网安备 33048302000556号